Константы Ильдефонс Галчинский
РЕБЕНОК РОЖДАЕТСЯ
I.
Голодному уху ведомы нотки,
в сравненьи с какими и Бах — убого,
потому что есть шумы на сверхвысоких,
с неба, положим, номер седьмого.
Но есть и выше: над седьмым шумом,
над тем самым, где высшая музыка,
над всеми вершинами, над всем подлунным —
глаз твоих высочайшая мудрость.
II.
Чего ни коснусь — фонарь или дерево —
во всем отзывается чудная гамма.
Она звучней, чем «Divina Commedia»,
она поразительней Нотр Дама,
эта вот ночь, где звезды — пылинками,
эта вот ночь золотого пожарища,
эта вот ночь под окнами клиники,
эта вот ночь, когда ты рожаешь.
III.
Под потолком — сплошные скрипки! Боже мудрый,
откуда тут скрипки, под этою стрехой?
Не сплю. Пою. И так хорошо мне, как будто
вдруг стал я позолоченным орехом.
Но кто же: мальчик, девочка? Молчанье.
Пропойте, скрипки, помогите думе!
Поднимется, пойдет... Умру от счастья!
Хотя — навряд ли. Сейчас же — не умер?
IV.
В небе — месяц, ванька-встанька ясный,
здесь — дикий виноград недалеко,
и облака несутся, и цыгански
позвякивает упряжь облаков.
Ну, облака мои, ну, беспокойные!
Сыграйте дождь, достойный этой ночки,
давайте, звонкие, вы сами как симфония
звоночками для дочки.
V.
Коллегу Рембо процитирую
(цитировать — не грех, как кажется):
«J'ai tendu des guirlandes de fenetre
a fenetre;
des chaines d'or de l'etoile
a l'etoile;
et je danse».*
Лучше не скажется.
* «Я сцепил гирляндами окно
с окном, золотыми цепями — звезду со звездой, и танцую...» (А. Рембо «Фразы»)
VI.
О, дайте мне скрипочку,
может, на ней исполню я
ветер, покатую улочку
и ночь счастливо-бессонную.
Но я же скрипач бездарный,
простите мне, если где
сфальшивлю струною бараньей
g, d, a или е.
Стою на мосту. Прибрежный
фонарь мне смычок освещает.
Слушайте: в скрипке волшебной
дочка моя напевает:
«баба» и «папа» (о, родная!),
и «мама», и вдруг — крик!
О, скрипка сумасбродная!
О, сумасбродный штрих!
VII.
Извозчикам усы подкручивает ветер,
и улыбаются извозчики во сне,
а фонари мечтают нежным светом...
О чем они? Неясно даже мне.
На вывеске, тем ветром же примятой,
держа яйцо тугое мерзким ртом,
свиная голова посапывает, снята
вон топорами, что связаны бантом,
а в стороне от косого навесика,
ненужная и ностальгическая
одна одинокая звездочка светится,
сиротка астрономическая.
VIII.
Эх, музыка, музыка, штрихами, быстро,
зеленая пыль от конских волос,
из-под смычка — зеленые брызги,
бубновые дамы, букеты роз.
Улица — что напряженная квинта
с тенями поперек, с фонариками вдоль,
и радость, там, на небесах, разлитая,
оттуда в губы падает как дождь.
Крыша поет. И дом. И кот, напевая,
по дому гуляет, на кофемолке играя.
А огонек пред святым Николаем
висит, как слеза золотая.
IX.
Месяц замер на втором небе,
такой обручальный, такой молодой!
В серебряном воздухе звон всё нежнее,
у окна твоего, над твоей головой.
Знаю, в это мгновенье твои пряди
рассыпались — темные — как виноградины.
Ты тоже думаешь, на стрелки глядя:
мальчик ли, девочка ли ненаглядная?
На кольцо смотришь: в нем есть искры,
как огоньки, что ведут по шляху.
Ветренный мост вспоминаешь над Вислой
и мою черную смешную шляпу.
Ты все поцелуи помнишь, наверно,
все наши прогулки Варшавой мирною.
И снова пишу как в письме первом:
«Слава тебе, любимая, милая!»
А вот и салют: гвоздики, алея,
над подоконником взвились весенне.
Это ж надо — первое апреля!
И, подумать только, — воскресенье...
X.
Солнце восходит. Ласковый воздух.
Ребенок рождается. Дождь звездный.
Цветок за оградой глаза открывает.
Золотом башни заря покрывает.
Птицы скандалят в гнездах потешно.
Звезда звезде говорит: «День нежный».
Ребенок рождается.
Ребенок рождается.
Рождается наш ребенок.
Надежда.
1948
|